Kitab Kejadian Ibrani Inggris Indonesia Interlinear

Fitur:
• Kitab Kejadian dalam terjemahan bahasa Ibrani – Inggris – Indonesia (Interlinear)
• Dilengkapi pelafalan dan aksen untuk teks Ibrani
• Terjemahan kata per kata sesuai teks aslinya
• Mempertahankan nama-nama asli sesuai teks Ibrani
• Dengan sistem penuntun: mudah dibaca dan dipahami oleh rata-rata orang yang tidak punya pengetahuan tentang bahasa Ibrani, dan sangat berguna sebagai alat bagi orang-orang yang belajar membaca Alkitab Ibrani.

Teks Ibrani yang digunakan berasal dari manuskrip Masoret yang paling tua yang masih ada, yakni Leningrad Codex, dengan vokal dan kantilasi, yang berasal dari tahun 1009 M. Leningrad Codex ini menjadi teks standar untuk Kitab Suci Ibrani di seluruh dunia.

Buku ini dilengkapi dengan petunjuk pelafalan teks Alkitab Ibrani, pengantar sejarah naskah Alkitab Ibrani, pengenalan konsonan Ibrani, pengenalan tanda baca dan vokal bahasa Ibrani, pelajaran membaca teks Alkitab Ibrani.

Terjemahan buku ini juga mempertahankan notasi “aleph tav” yang muncul lebih dari 7300 kali di dalam teks Ibrani, namun tidak diterjemahkan di dalam terjemahan Alkitab manapun.

Pada terjemahan Alkitab bahasa Inggris, kita sering melihat huruf italic atau huruf miring, yang merupakan kata-kata yang tidak muncul dalam teks aslinya, dan merupakan tambahan dari penerjemah, untuk membuat ayat tersebut dapat dipahami oleh pembaca. Terjemahan bahasa Indonesia dalam buku ini juga mempertahankan tradisi tersebut, dengan menggunakan huruf miring atau italic untuk setiap kata yang tidak ada dalam ayat teks asli.

Spesifikasi fisik buku:
• 602 halaman, ukuran A4 (21 x 30 cm), kertas HVS 70 gram
• Isi halaman: teks hitam putih
• Hard cover warna dengan laminasi dof + pita pembatas
• Tebal 4 cm
• Berat 1,7 kg

Order: 0856-555-20546 (Whatsapp only)

Iklan